-
DE SYNONYMIE LATINE.
-
101
-
sens de ses joints naturels, le décomposer pour ainsi dire
-
en ses parties élémentaires, comme fendre et cliver; scin-
-
dere, le diviser par force sans aucun égard aux joints et le
-
mettre en pièces, comme couper et déchirer. Findere
-
lignum veut dire fendre une bûche en s'aidant de
-
la nature même du bois, dans le sens de la longueur; mais
-
scinderer, casser par pure force, en largeur. Le findens
-
æquor nave considère la mer comme un assemblage de
-
parties liquides; le scindens, comme n'ayant fait qu'un
-
tout dès l'origine.
-
FINIRE. TERMINARE. CONSUMMARE, ABSOLVERE. PERFI-
-
CERE. Finire et terminare marquent la fin d'une action
-
sans égard au progrès qu'on a pu faire vers le but : finire,
-
finir, par opposition à incipere ; mais terminare, mettre un
-
terme, une limite par opposition à continuare. Consum-
-
mare, absolvere et perficere marquent l'achèvement d'un
-
ouvrage : consummare (qui ne paraît qu'après le siècle
-
d'Auguste), comme terme général; il s'oppose à une
-
demi-besogne; absolvere par allusion à un devoir accom-
-
pli, à un travail pénible qui vient d'être terminé et qui
-
rend l'ouvrier à la liberté; il s'oppose à inchoare; perfi-
-
cere, par allusion à un but qu'on a atteint, à une tâche
-
qu'on s'était soi-même imposée, laquelle est terminée et
-
parfait; il s'oppose à conari. Absolutus ne suppose d'ail-
-
leurs que l'exécution complète de l'ouvrage, comme
-
ἐντελής, tandis que perfectus marque la perfection de œu-
-
vre, comme τέλειος.
- FINIS. TERMINUS. LIMES. Finis, limite considérée comme
-
une ligne mathématique, τέλος ; terminus et limes, démar-
-
cation matériell;e : terminus, borne qui indique un point
-
extrême, τέρμα; limes, bande qui trace une ligne de sépa-
-
ration, ὄρος. CIC. Læl. 16. Constituendi sunt qui sint in
-
amicitia fines et quasi termini diligendi. Il faut établir
-
DE SYNONYMIE LATINE.
-
93
-
sitis; enfin, inedia, l'abstinence en général, sans assigna-
-
tion de cause, mais de préférence, par acte volontaire,
-
comme ἀσιτία. Fame et esurie perire signifient périr de
-
faim; inedia perire, se laisser mourir de faim.
- FAMILIA, V. Ædificium.
- FAMULUS, V. Servus.
-
FAS EST, V. Concessum est.
-
FASTIGIUM, V. Culmen.
-
FAMILIARIS, V. Socius.
-
FANUM, V. Templum.
-
FASTIDIUM, V. Spernere.
-
FASTUS, V. Superbia.
-
FATERIE. PROFITERI. CONFITERI. Fateri, avouer, sans idée
-
accessoire, par opposition à celare. profiteri, reconnaître
-
librement ou ouvertement, sans crainte et sans réticence,
-
qu'on soit interrogé ou non; confiteri, confesser par suite
-
de questions, de menaces, de contrainte. La profession a
-
sa raison d'être dans un noble effort sur soi-même ; c'est
-
le fait d'une personne qui dédaigne les déguisements et
-
n'a pas à rougie de ce qu'elle tenait caché; mais la con-
- fession a pour cause un effort honteux qui fait qu'on re-
-
nonce au secret quoiqu'on ait à rougir de l'aveu. CIC.
-
Cæc. IX, 24. Ita libenter confitetur, ut non solum fateri,
-
sed etiam profiteri videatur. C'est une confession si fran-
- che qu'elle ressemble moins à un aveux qu'à une décla-
-
ration.
-
FATIGATUS. FESSUS. LASSUS. Fatigatus et fessus expriment
-
l'état d'une personne qui soupire après le repos à la suite
-
d'un effort dont elle se ressent désagréablement ; fatiga-
-
tus, au sens passif; il se dit de celui que la fatigue a gagné;
-
fessus, au sens neutre; il se dit de celui que la fatigue ac-
-
cable. Lassus et lassatus expriment, comme las et lassé,
-
un état dans lequel on a besoin de repos, parce qu'on est
-
affaibli par le travail ou le mouvement. CELS. I, 2, 15. Exer-
-
citationis finis esse debet sudor aut certe lassitudo, quæ
-
citra fatigationem sit. Il faut suspendre l'exercice à la pre-
-
DE SYNONYMIE LATINE.
-
PAVIRE, V. Verberare.
- PAX, V. Otium.
-
PECCATUM, V. Delictum. PERCULARI, V. Vastare.
-
PECULIARIS, V. Privus.
-
193
-
PECUNIA. NUMMUS. MONETA. Pecunia, terme collectif,
-
somme d'argent; nummus, la pièce d'argent par rapport
-
à sa valeur et à son usage; moneta, la monnaie par rap-
-
port à son empreinte et à son aspect.
-
PECUS. JUMENTUM. ARMENTUM. GREX. 1. Pecus, pecoris,
-
terme général pour tous les animaux domestiques; ju-
-
menta et armenta, gros bétail, bœufs, ânes, chevaux; pe-
-
cus, pecudis, petit bétail, cochons, chèvres, et par préfé-
-
rence les moutons.
-
2. Jumenta, bêtes de trait, bœufs, ânes, chevaux; armenta,
-
bêtes de labour, bœufs et chevaux, à l'exclusion des va-
-
ches, des ânes de bât, des chevaux de selle qui ne vont
-
ni à la voiture ni à la charrue.
-
3. Pris au singulier et comme nom collectif, armentum
- signifie un troupeau de gros bétail, ἀγέλη; grex est un
-
troupeau de petit bétail, comme ποίμνη, πῶϋ. PLIN. Ep. II,
-
16. Multi greges ovium, mulla ibi equorum boumque ar-
-
menta. De nombreux troupeaux de petit et de gros bétail,
-
moutons, chevaux, bœufs.
-
PECUS, V. Animal.
-
PEDICA, V. Vincula.
-
PEJOR, V. Deterior.
-
PELLEGERE, PELLICERE, V. Per-
-
lucidus.
-
PELLUCIDUS, V. Perlucidus.
-
PLENITUS, V. Plane.
-
PENUS, V. Alimenta.
-
PERCUSSOR, V. Homicida.
-
PEDETENTIM, V. Paulatim.
-
PEJERARE, V. Perlucidus.
-
PELAGUS, V. Mare.
-
PELLIS, V. Tergus.
-
PENDERE, V. Hærere.
-
PENNA, V. Ala.
-
PERCONTARI, V. Rogare.
-
PERCUTERE, V. Interficere.
-
PERDERE. PESSUNDARE. PERVETERE. EVERTERE. Perdere
-
et pessundare, anéantir : perdere, en brisant l'objet, par
-
DE SYNONYMIE LATINE.
-
213
- QUÆRERE. SCRUTARI. RIMARI. INVESTIGARE. INDAGARE.
-
1. Quærere, chercher, en général, on éprouve le désir ou
-
le besoin de trouver ; scrutari, rimari, investigare et inda-
-
gare ajoutent à ce sens une idée accessoire de peine et
-
de difficulté.
-
2. Scrutari et rimari, se mettre à la recherche d'un ob-
-
jet caché : scrutari, en fouillant de tous les côtés, on s'in-
-
téresse à la découverte, on se passionne ; rimari, en creu-
-
sant pour déterrer, la découverte exige des efforts et de
-
la sagacité. Investigare et indagare, se mettre à la recher-
-
che d'un objet êloigné : investigare, à la façon du chas-
-
seur qui suit en connaissance de cause la piste ou la trace
-
visible du gibier; indagare, à la façon du limier qui suit
-
l'odeur guidé par son instinct. CURT. IX, 10, 11. Famem
-
sentire cœperunt, radices palmarum ubique rimantes. Ils
-
éprouvèrent les atteintes de la faim et ils cherchaient par-
-
tout, pour les déterrer, des racines de palmiste. Compa-
-
rez avec IX, 9, 5. Scrutati omnia tuguria tandem latentes
-
reperere. A force de fouiller toutes les cabanes, ils fini-
-
rent par les trouver dans leur cachette. TAC. Ann. VI, 3.
-
Rimans secreta omnium. Déterrant les secrets de tout le
-
monde. Et XII, 52. Quasi finem principis per Chaldæos
-
scrutaretur. Furius Scribonianus est exilé sous prétexte
-
qu'il avait eu la curiosité de s'adresser aux Chaldéens pour
-
découvrir quand et comment l'empereur mourrait. Il n'y
-
avait pas d'obstacles à surmonter.
- QUÆSTUS, V. Lucrum.
-
QUE, V. Et.
-
QUERA, V. Cur.
-
QUESTUS. QUIRITATIO. QUERIMONIA. QUERELA. Questus et
-
DE SYNONYMIE LATINE.
-
133
-
frappait les yeux de personne. CIC. N. D. III, 24. Quare
-
autem in his vis deorum insit tum intelligam quum cogno-
-
vero. Quant à leur divinité, je la comprendrai quand j'aur-
-
rai appris à la connaître.
-
INTERCAPEDO. INTERRUPTIO. INTERPELLATIO. INTERLOCUTIO.
-
Intercapedo et interruptio, interruption d'une action,
-
d'une affaire : l'intercapedo est polie, souvent même bien-
-
veillante ; l'interruption est violente, elle trouble. Interpel-
-
latio et interlocutio, interruption d'un discours par un
-
autre discours qui vient à la traverse : l'interpellator n'a
-
d'autre but que d'empêcher l'orateur de continuer; l'in-
-
terlocutor veut se faire entendre lui-même au beau milieu
-
du discours d'un autre.
-
INTERDICERE, V. Vetare.
-
INTERDUM, V. Nonnunquam.
-
INTERDIU, V. Dies.
-
INTEREA. INTERIM. Interea se rapporte à une action du-
-
rable qui tombe dans une période, comme cependant;
-
interim à une action momentannée, comme là-dessus. Il
-
y a entre eux la même corrélation qu'entre un temps passé
-
et l'aoriste, entre un instant et une période. CIC. Quint. 6.
-
Hæc dum Romæ geruntur... Quintius interea de agro de-
-
truditor. Voilà ce qui se passait à Rome; cependant Quin-
-
tius est évincé de son champ : c'est-à-dire que la chose
-
se fait peu à peu. Comparez avec FAMM. X, 12. Interim
-
ad me venit Manutius noster. Là-dessus je vois venir chez
-
moi notre cher Manutius. TAC. Ann. XI, 32. Non rumor
-
interea sed unidque nuntii incedunt... Atque interim
-
Ostiensem viam intrat. Cependant ce ne sont plus des
-
bruits, ce sont des messagers qui arrivent de tous les cô-
-
tés... Et là-dessus elle prend la route d'Ostie.
-
INTEREMPTOR, V. Homicida INTERESSE, V. Adesse
-
INTERECTOR, V. Homicida
- DE SYNONYMIE LATINE.
- 2. Fors, pris comme un vrai personnage mythologique,
-
c'est le même hasard sous les traits d'un bonheur aveu-
-
gle; fortuna, c'est le bonheur qui n'est ni aveugle ni
-
étourdi, qui intervient dans la marche des affaires humai-
-
nes pour accorder ou refuser sa faveur; enfin, fors for-
-
tuna est une chance heureuse, ἀγαθὴ τύχη.
-
3. Tous ces êtres sont en opposition avec les dii et le
-
fatum qui amènent ou détournent un événement non par
-
humeur et caprice, mais par des motifs plus élevés, les
-
dii, selon les lois appréciables de la morale, selon le mé-
-
rite et la dignité, selon le droit et l'équité; le fatum, se-
- lon les lois mystérieuses de l'ordre éternel qui préside à
-
l'universe, comme l'εἰμαρμένη, la μοῖρα. TAC. Hist. IV, 26.
-
Quod in pace fors seu natura, tunc fatum et ira deorum
-
vocabatur. En temps de paix, on aurait appliqué à ces
-
faits les noms de hasard et d'accidents naturels; on n'a-
-
vait plus maintenant à la bouche que les mots de fatalité
-
et de colère divine.
-
CATENÆ, V. Vincula.
-
CATERVA. COHORS. AGMEN. GREX. GLOBUS. TURBA. Ca-
-
terva, cohors et agmen, multitude assemblée en bon or-
-
dre : caterva, en masse qui constitue un tout, comme par
-
exemple un bataillon ; cohors, sous forme d'escorte et de
-
cortége autour d'un chef; agmen, en procession solen-
-
nelle. Turba, grex et globus, multitude réunie sans ordre :
-
grex, sans aucun arrangement; turba, avec une idée ac-
-
cessoirre de désordre et d'embarras; globus, en foule qui
-
se presse, se gêne et aboutit à former le cercle, chacun
-
cherchant à gagner le centre.
-
CATUS, V. Sapiens.
-
CAUSIDICUS, V. Advocatus.
-
CAVERNA, V. Specus.
-
CAUPONA, V. Deversorium.
-
CAUTES, V. Saxum.
-
CAVILLATOR, V. Lepidus.